A naptorlaszokon innen Dardzsiling, utolsó
megállóhely, látomáspályaudvar,
folytatása-sincs végállomás.
A naptorlaszokon túl, ott,
ahol szerteszét a forgószelek tengelytölcsérei,
ahol szerteszét kiszáradt szélörvény-vázak,
mint csigahéjak,
ahol a fennsíkon virágagyarak, skarlátmázsa, sas-csonkok,
lebontott sólymok,
ott; a szelek csörlői elszórva mindenütt, mint meszes, fehérlő
irdatlan csutkák,
vagy hetedhét dugattyúk. Szétbontott orkánok, mint eldőlt tornyok
szerteszét, mint óriásrákok páncélja, orsók, feltépett búgócsigák, ott.
Le-föl járkál közöttük Szigme Szinghi Wangcsuk,
a Mennydörgető Sárkányfejedelem.
Tök sem vicsorog rá a hóból, vadalmák,
sütkérező vadalmák szemét nem bántják éjjelente
a felhők fölött, ahol
hólé gyűl lábnyomába
a Yeti Embernek, a Föld volt urának (hallga!)
kopogó léptek a felhők fölött – Yangki menekül. Az áttételeknél
szél-gépészek matatnak s a serpenyőkben
sistereg kéken a mák, parázslik. A mákderengés
fénye az egész országot betölti.
De lám, ahogy a Kígyó Órája közelget,
félméter magas malmaikban
a hüvelykmolnárok sürögni kezdnek.
Méheket,
piros darazsakat szórnak a fortyogó opálba, kavargatják, isszák,
rettentő szomjúság markolássza torkuk
forró mákok, szirom,
korom íze nyelvükön a szomj!
megfürdenek zöld lámpaolajban. Íme,
hatalmas írisz-állat emelkedik, a Nap felé tart.
Előjönnek az imamalmokból a hüvelyknyi imamolnárok a virágberregésbe
hörgő lótuszmotorok forgatják a sziromlégcsavarokat körülöttük
s fölszáll méltósággal a mormogás mint háromszárnyú, napfoltos íriszlény
OM MANI PADME HUM
Hunyorognak a MOLNÁROK, NAPHAMU villog ruhájukon lesöpörhetetlen!
Torkukban égett méh, OPÁLBANFŐTT MÉH íze világít
és forró MÁKOK S SZIROM.
korom íze nyelvükön A SZOMJ – SEMERRE víz malmaikban fény lüktet
mint csipkebogyó vagy forgó NYÁRSON SOM SZEM Ó zöld lámpaolaj!
A Plutó hószörnyei vakítnak ÍGY, FOLYAMI ZÖLD bálványok szeme! Lótuszsárkány-
FORMA SZÓ A felhők fölött túlvilági fénnyel
tündököl, villog mint arany POKOLGÉP ■ POKOLGÉP A sárkány négy fejében
kavarog, szitál A RÁDIUMPOR
DME HUM OM MANI
MXXIVM OM MAN
E HUM OM MA
HUM OM M
HUM OM
UM OM
M O
A drágakő a lótuszkehelyben van
Dicsőség a lótusz ékességének